Review of From Beijing with Love (1994) by Ching Y — 29 Sep 2016
One of the weakness of Chow's comedy is that it is extremely difficult to translate into other languages. His ''Mo Lei Tau'' include chains of nonsensical, random dialogue and developments.
However, the dialogue part deeply related to Hong Kong's culture and cantonese (puns and slangs). Therefore the movie became pretty plain after translation. In 1994, Hong Kong people were worrying about the handover issue.
most of them hated the Chinese government. they also lived a fast-paced and stressful lies. This movie, as a comedy mocking at China, was exactly what they want to see.
This review of From Beijing with Love (1994) was written by Ching Y on 29 Sep 2016.
From Beijing with Love has generally received very positive reviews.
Was this review helpful?
