Review of Charlie's Angels (2000) by Aditya M — 20 Sep 2013
The movie is great. The interesting fact is, the movie is dubbed in Hindi. Charlie's Angels are not 'Farishtey,' or the Hindi name for angels. Perhaps, there isn't the noun comparable to 'angels' in the Hindi language. It is an Urdu name. The term used is 'Haseenayen', or 'beauties', like in 'Charlies Beauties'. The term 'fairies', like in 'Charlies Farie's', was not considered either, like in 'Charlies Pariyan'. The Hindi dubbing of English movies, really can be 'arresting' at times. A great deal of effort goes into it, and it is greatly enjoyable.
The significant point is, that all the Bosley's, of any racial profile, are U. S. Rangers, and if people found out that the Green Beret 'Charlie' call sign, wanted a colleague from the Rangers so that he is in the comfort zone, the Green Berets would be disbanded. People prefer Rangers like in 'The Peace maker'. Bosley should have been a Marine sergeant like who trained the protagonist in 'An officer and a gentleman'.
This review of Charlie's Angels (2000) was written by Aditya M on 20 Sep 2013.
Charlie's Angels has generally received mixed reviews.
Was this review helpful?
